主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 拉丁语-巴西葡萄牙语 - nec vi, nec vitio
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
nec vi, nec vitio
正文
提交
tu_ane
源语言: 拉丁语
nec vi, nec vitio
标题
Se não há violência, não há crime.
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Luciana Miranda
目的语言: 巴西葡萄牙语
Se não há violência, não há crime.
给这篇翻译加备注
Creio que a palavra "vitio" foi escrita incorretamente. A palavra verdadeira seria "vitium": vÃcio, crime, falta.
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 六月 8日 12:02
最近发帖
作者
帖子
2009年 四月 15日 16:40
lilian canale
文章总计: 14972
Rule #4?
CC:
goncin
2009年 四月 15日 18:30
goncin
文章总计: 3706
Maybe, but Latin is peculiar in saying a lot of things without a single verb...
CC:
lilian canale
2009年 四月 15日 19:01
Francky5591
文章总计: 12396
Could be translated by "without violence,
there is
no crime"
2009年 五月 25日 17:51
lilian canale
文章总计: 14972
What will we do about this one?
CC:
Francky5591