Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Brasilianisches Portugiesisch - nec vi, nec vitio

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinBrasilianisches Portugiesisch

Titel
nec vi, nec vitio
Text
Übermittelt von tu_ane
Herkunftssprache: Latein

nec vi, nec vitio

Titel
Se não há violência, não há crime.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Luciana Miranda
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Se não há violência, não há crime.
Bemerkungen zur Übersetzung
Creio que a palavra "vitio" foi escrita incorretamente. A palavra verdadeira seria "vitium": vício, crime, falta.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 8 Juni 2009 12:02





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 April 2009 16:40

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Rule #4?

CC: goncin

15 April 2009 18:30

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Maybe, but Latin is peculiar in saying a lot of things without a single verb...

CC: lilian canale

15 April 2009 19:01

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Could be translated by "without violence, there is no crime"

25 Mai 2009 17:51

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
What will we do about this one?

CC: Francky5591