Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Fransk - .pourquoi
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
.pourquoi
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
sanyoura
Kildespråk: Fransk
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification)
Sist redigert av
Francky5591
- 9 Juli 2009 16:14
Siste Innlegg
Av
Innlegg
8 Juli 2009 23:44
gamine
Antall Innlegg: 4611
Qu'en penses-tu, Burduf. Faut-il la corriger même
si "en meaning only."
CC:
Burduf
Francky5591
8 Juli 2009 23:08
gamine
Antall Innlegg: 4611
Hello, Miss, could you have a look here, please.
CC:
turkishmiss
9 Juli 2009 09:11
Burduf
Antall Innlegg: 238
Tu peux la corriger, ça fait toujours des fautes en moins
Bonnes vacances !
9 Juli 2009 16:14
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Merci Lene et Michel!