Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francés - .pourquoi
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano - Amore / Amistad
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
.pourquoi
Texto a traducir
Propuesto por
sanyoura
Idioma de origen: Francés
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus.
Nota acerca de la traducción
<edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification)
Última corrección por
Francky5591
- 9 Julio 2009 16:14
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Julio 2009 23:44
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Qu'en penses-tu, Burduf. Faut-il la corriger même
si "en meaning only."
CC:
Burduf
Francky5591
8 Julio 2009 23:08
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hello, Miss, could you have a look here, please.
CC:
turkishmiss
9 Julio 2009 09:11
Burduf
Cantidad de envíos: 238
Tu peux la corriger, ça fait toujours des fautes en moins
Bonnes vacances !
9 Julio 2009 16:14
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci Lene et Michel!