Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Frans - .pourquoi
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
.pourquoi
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
sanyoura
Uitgangs-taal: Frans
Depuis que je t'ai dit que je ne viendrais pas en été, tu es toujours absent sur msn. Et tu ne me parles plus. Je crois que tu m'as oublié et que je te manque plus.
Details voor de vertaling
<edit> In correct French </edit> (07/09/francky thanks to Lene and Michel's notification)
Laatst bewerkt door
Francky5591
- 9 juli 2009 16:14
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 juli 2009 23:44
gamine
Aantal berichten: 4611
Qu'en penses-tu, Burduf. Faut-il la corriger même
si "en meaning only."
CC:
Burduf
Francky5591
8 juli 2009 23:08
gamine
Aantal berichten: 4611
Hello, Miss, could you have a look here, please.
CC:
turkishmiss
9 juli 2009 09:11
Burduf
Aantal berichten: 238
Tu peux la corriger, ça fait toujours des fautes en moins
Bonnes vacances !
9 juli 2009 16:14
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Merci Lene et Michel!