Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Latin - Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Tekst
Skrevet av
miselisan
Kildespråk: Svensk
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.
Tittel
Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Oversettelse
Latin
Oversatt av
Aneta B.
Språket det skal oversettes til: Latin
Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
quas meminimus/ de quibus meminimus (literally: "that we remember". I expressed it in plural, because it sounds more natural in Latin)
Bridge by Pia: "Life is not the days that have passed, but the days one remember."
Senest vurdert og redigert av
Efylove
- 5 Juni 2010 09:13
Siste Innlegg
Av
Innlegg
28 Mai 2010 10:37
Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hi Lzi Mc,
If you decide to vote for a translation, suggesting the improvement is needed, you should explain why you think that and what kind of improvement you suggest.