Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Latinski - Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiEngleskiLatinskiHebrejski

Natpis
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Tekst
Podnet od miselisan
Izvorni jezik: Svedski

Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Napomene o prevodu
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.

Natpis
Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Prevod
Latinski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Latinski

Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Napomene o prevodu
quas meminimus/ de quibus meminimus (literally: "that we remember". I expressed it in plural, because it sounds more natural in Latin)

Bridge by Pia: "Life is not the days that have passed, but the days one remember."
Poslednja provera i obrada od Efylove - 5 Juni 2010 09:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Maj 2010 10:37

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi Lzi Mc,
If you decide to vote for a translation, suggesting the improvement is needed, you should explain why you think that and what kind of improvement you suggest.