Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Latina lingvo - Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAnglaLatina lingvoHebrea

Titolo
Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Teksto
Submetigx per miselisan
Font-lingvo: Sveda

Livet är inte de dagar som gått, utan de dagar man minns.
Rimarkoj pri la traduko
Original-request: "livet är inte de dagar som gått utan de dagar man minns" /pias 100527.

Titolo
Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo

Vita dies quae transiverunt non est, sed dies quas meminimus.
Rimarkoj pri la traduko
quas meminimus/ de quibus meminimus (literally: "that we remember". I expressed it in plural, because it sounds more natural in Latin)

Bridge by Pia: "Life is not the days that have passed, but the days one remember."
Laste validigita aŭ redaktita de Efylove - 5 Junio 2010 09:13





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Majo 2010 10:37

Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Hi Lzi Mc,
If you decide to vote for a translation, suggesting the improvement is needed, you should explain why you think that and what kind of improvement you suggest.