Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Latin - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskLatin

Kategori Tanker

Tittel
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
Tekst
Skrevet av melkbv
Kildespråk: Spansk

Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.

Tittel
Si nihil a morte nos servat
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

Si nihil a morte nos servat, saltem amor a vita nos servet.
Senest vurdert og redigert av Efylove - 4 Juli 2010 17:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Juli 2010 21:10

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge for evaluation? Thanks!

CC: lilian canale

1 Juli 2010 21:17

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"If nothing saves us from death, may love at least save us from life"

CC: Efylove

3 Juli 2010 17:18

Efylove
Antall Innlegg: 1015
Hi goncin!
I suggest you to use the (more) common construction: "servare aliquem ex aliquo".
So: "Si nihil e morte nos servat, saltem amor e vita nos servet".


3 Juli 2010 21:43

goncin
Antall Innlegg: 3706
Done.