Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-לטינית - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתלטינית

קטגוריה מחשבות

שם
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
טקסט
נשלח על ידי melkbv
שפת המקור: ספרדית

Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.

שם
Si nihil a morte nos servat
תרגום
לטינית

תורגם על ידי goncin
שפת המטרה: לטינית

Si nihil a morte nos servat, saltem amor a vita nos servet.
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 4 יולי 2010 17:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 יולי 2010 21:10

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge for evaluation? Thanks!

CC: lilian canale

1 יולי 2010 21:17

lilian canale
מספר הודעות: 14972
"If nothing saves us from death, may love at least save us from life"

CC: Efylove

3 יולי 2010 17:18

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi goncin!
I suggest you to use the (more) common construction: "servare aliquem ex aliquo".
So: "Si nihil e morte nos servat, saltem amor e vita nos servet".


3 יולי 2010 21:43

goncin
מספר הודעות: 3706
Done.