Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Latince - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaLatince

Kategori Dusunceler

Başlık
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
Metin
Öneri melkbv
Kaynak dil: İspanyolca

Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.

Başlık
Si nihil a morte nos servat
Tercüme
Latince

Çeviri goncin
Hedef dil: Latince

Si nihil a morte nos servat, saltem amor a vita nos servet.
En son Efylove tarafından onaylandı - 4 Temmuz 2010 17:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Temmuz 2010 21:10

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge for evaluation? Thanks!

CC: lilian canale

1 Temmuz 2010 21:17

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"If nothing saves us from death, may love at least save us from life"

CC: Efylove

3 Temmuz 2010 17:18

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi goncin!
I suggest you to use the (more) common construction: "servare aliquem ex aliquo".
So: "Si nihil e morte nos servat, saltem amor e vita nos servet".


3 Temmuz 2010 21:43

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Done.