Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Latín - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
Texto
Propuesto por
melkbv
Idioma de origen: Español
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.
Título
Si nihil a morte nos servat
Traducción
Latín
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Latín
Si nihil a morte nos servat, saltem amor a vita nos servet.
Última validación o corrección por
Efylove
- 4 Julio 2010 17:22
Último mensaje
Autor
Mensaje
1 Julio 2010 21:10
Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge for evaluation? Thanks!
CC:
lilian canale
1 Julio 2010 21:17
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"If nothing saves us from death, may love at least save us from life"
CC:
Efylove
3 Julio 2010 17:18
Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Hi goncin!
I suggest you to use the (more) common construction: "servare aliquem ex aliquo".
So: "Si nihil e morte nos servat, saltem amor e vita nos servet".
3 Julio 2010 21:43
goncin
Cantidad de envíos: 3706
Done.