Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Латински - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиЛатински

Категория Мисли

Заглавие
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
Текст
Предоставено от melkbv
Език, от който се превежда: Испански

Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.

Заглавие
Si nihil a morte nos servat
Превод
Латински

Преведено от goncin
Желан език: Латински

Si nihil a morte nos servat, saltem amor a vita nos servet.
За последен път се одобри от Efylove - 4 Юли 2010 17:22





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юли 2010 21:10

Efylove
Общо мнения: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge for evaluation? Thanks!

CC: lilian canale

1 Юли 2010 21:17

lilian canale
Общо мнения: 14972
"If nothing saves us from death, may love at least save us from life"

CC: Efylove

3 Юли 2010 17:18

Efylove
Общо мнения: 1015
Hi goncin!
I suggest you to use the (more) common construction: "servare aliquem ex aliquo".
So: "Si nihil e morte nos servat, saltem amor e vita nos servet".


3 Юли 2010 21:43

goncin
Общо мнения: 3706
Done.