Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Kategori Setning

Tittel
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Tekst
Skrevet av rrsegatti
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Tittel
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Oversettelse
Latin

Oversatt av alexfatt
Språket det skal oversettes til: Latin

Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 6 Januar 2011 20:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 Januar 2011 17:31

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!


CC: lilian canale

6 Januar 2011 18:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972

6 Januar 2011 19:15

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.

CC: lilian canale

6 Januar 2011 20:37

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"May His will be done"

6 Januar 2011 20:41

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487