Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Tekst
Wprowadzone przez rrsegatti
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Tytuł
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez alexfatt
Język docelowy: Łacina

Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 6 Styczeń 2011 20:40





Ostatni Post

Autor
Post

6 Styczeń 2011 17:31

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!


CC: lilian canale

6 Styczeń 2011 18:49

lilian canale
Liczba postów: 14972

6 Styczeń 2011 19:15

Aneta B.
Liczba postów: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.

CC: lilian canale

6 Styczeń 2011 20:37

lilian canale
Liczba postów: 14972
"May His will be done"

6 Styczeń 2011 20:41

Aneta B.
Liczba postów: 4487