Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Tекст
Добавлено
rrsegatti
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Статус
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Последнее изменение было внесено пользователем
Aneta B.
- 6 Январь 2011 20:40
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Январь 2011 17:31
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!
CC:
lilian canale
6 Январь 2011 18:49
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
6 Январь 2011 19:15
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.
CC:
lilian canale
6 Январь 2011 20:37
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"May His will be done"
6 Январь 2011 20:41
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487