Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Латинский язык

Категория Предложение

Статус
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Tекст
Добавлено rrsegatti
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Статус
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан alexfatt
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 6 Январь 2011 20:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

6 Январь 2011 17:31

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!


CC: lilian canale

6 Январь 2011 18:49

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972

6 Январь 2011 19:15

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.

CC: lilian canale

6 Январь 2011 20:37

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"May His will be done"

6 Январь 2011 20:41

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487