Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Latín - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Texto
Propuesto por
rrsegatti
Idioma de origen: Portugués brasileño
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Título
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Traducción
Latín
Traducido por
alexfatt
Idioma de destino: Latín
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 6 Enero 2011 20:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Enero 2011 17:31
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!
CC:
lilian canale
6 Enero 2011 18:49
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
6 Enero 2011 19:15
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.
CC:
lilian canale
6 Enero 2011 20:37
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"May His will be done"
6 Enero 2011 20:41
Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487