Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Latein - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischLatein

Kategorie Satz

Titel
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Text
Übermittelt von rrsegatti
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Titel
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von alexfatt
Zielsprache: Latein

Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 6 Januar 2011 20:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

6 Januar 2011 17:31

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!


CC: lilian canale

6 Januar 2011 18:49

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972

6 Januar 2011 19:15

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.

CC: lilian canale

6 Januar 2011 20:37

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"May His will be done"

6 Januar 2011 20:41

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487