Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português Br-Latim - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Texto
Enviado por
rrsegatti
Língua de origem: Português Br
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Título
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Tradução
Latim
Traduzido por
alexfatt
Língua alvo: Latim
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Última validação ou edição por
Aneta B.
- 6 Janeiro 2011 20:40
Última Mensagem
Autor
Mensagem
6 Janeiro 2011 17:31
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!
CC:
lilian canale
6 Janeiro 2011 18:49
lilian canale
Número de mensagens: 14972
6 Janeiro 2011 19:15
Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.
CC:
lilian canale
6 Janeiro 2011 20:37
lilian canale
Número de mensagens: 14972
"May His will be done"
6 Janeiro 2011 20:41
Aneta B.
Número de mensagens: 4487