בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
טקסט
נשלח על ידי
rrsegatti
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
שם
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: לטינית
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 6 ינואר 2011 20:40
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 ינואר 2011 17:31
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!
CC:
lilian canale
6 ינואר 2011 18:49
lilian canale
מספר הודעות: 14972
6 ינואר 2011 19:15
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.
CC:
lilian canale
6 ינואר 2011 20:37
lilian canale
מספר הודעות: 14972
"May His will be done"
6 ינואר 2011 20:41
Aneta B.
מספר הודעות: 4487