Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiLatinski

Kategorija Rečenica

Natpis
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Tekst
Podnet od rrsegatti
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Natpis
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Prevod
Latinski

Preveo alexfatt
Željeni jezik: Latinski

Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Poslednja provera i obrada od Aneta B. - 6 Januar 2011 20:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

6 Januar 2011 17:31

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!


CC: lilian canale

6 Januar 2011 18:49

lilian canale
Broj poruka: 14972

6 Januar 2011 19:15

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.

CC: lilian canale

6 Januar 2011 20:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
"May His will be done"

6 Januar 2011 20:41

Aneta B.
Broj poruka: 4487