Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase

Titre
Deus esta comigo, seja feita sua vontade.
Texte
Proposé par rrsegatti
Langue de départ: Portuguais brésilien

Deus esta comigo, seja feita sua vontade.

Titre
Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Traduction
Latin

Traduit par alexfatt
Langue d'arrivée: Latin

Deus mecum est, fiat voluntas sua.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 6 Janvier 2011 20:40





Derniers messages

Auteur
Message

6 Janvier 2011 17:31

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Does it mean: "God is with me, thy will be done", Lilly? Thanks!


CC: lilian canale

6 Janvier 2011 18:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972

6 Janvier 2011 19:15

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Sorry, Lilly, but is this really "thy/your will be done" or maybe "his will be done" (God's will)? According to Alex's Latin translation that'd be the second one.

CC: lilian canale

6 Janvier 2011 20:37

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"May His will be done"

6 Janvier 2011 20:41

Aneta B.
Nombre de messages: 4487