Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Norsk-Svensk - Jeg savner dere allerede.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: NorskSvensk

Tittel
Jeg savner dere allerede.
Tekst
Skrevet av IselinHH93
Kildespråk: Norsk

Jeg savner dere allerede.

Tittel
Jag saknar er redan.
Oversettelse
Svensk

Oversatt av xane
Språket det skal oversettes til: Svensk

Jag saknar er redan.
Senest vurdert og redigert av pias - 14 Mars 2011 09:31





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mars 2011 16:40

pias
Antall Innlegg: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 Mars 2011 17:00

larspetter
Antall Innlegg: 5
Jag saknar DIG redan.

11 Mars 2011 02:30

Hege
Antall Innlegg: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 Mars 2011 20:51

Frigg
Antall Innlegg: 28
Jag saknar er redan.

14 Mars 2011 09:29

pias
Antall Innlegg: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)