Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-スウェーデン語 - Jeg savner dere allerede.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語スウェーデン語

タイトル
Jeg savner dere allerede.
テキスト
IselinHH93様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Jeg savner dere allerede.

タイトル
Jag saknar er redan.
翻訳
スウェーデン語

xane様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag saknar er redan.
最終承認・編集者 pias - 2011年 3月 14日 09:31





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 3月 9日 16:40

pias
投稿数: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

2011年 3月 9日 17:00

larspetter
投稿数: 5
Jag saknar DIG redan.

2011年 3月 11日 02:30

Hege
投稿数: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

2011年 3月 12日 20:51

Frigg
投稿数: 28
Jag saknar er redan.

2011年 3月 14日 09:29

pias
投稿数: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)