Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Norwegian-Swedish - Jeg savner dere allerede.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NorwegianSwedish

Title
Jeg savner dere allerede.
Text
Submitted by IselinHH93
Source language: Norwegian

Jeg savner dere allerede.

Title
Jag saknar er redan.
Translation
Swedish

Translated by xane
Target language: Swedish

Jag saknar er redan.
Last validated or edited by pias - 14 March 2011 09:31





Latest messages

Author
Message

9 March 2011 16:40

pias
Number of messages: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 March 2011 17:00

larspetter
Number of messages: 5
Jag saknar DIG redan.

11 March 2011 02:30

Hege
Number of messages: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 March 2011 20:51

Frigg
Number of messages: 28
Jag saknar er redan.

14 March 2011 09:29

pias
Number of messages: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)