Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Norvega-Sveda - Jeg savner dere allerede.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaSveda

Titolo
Jeg savner dere allerede.
Teksto
Submetigx per IselinHH93
Font-lingvo: Norvega

Jeg savner dere allerede.

Titolo
Jag saknar er redan.
Traduko
Sveda

Tradukita per xane
Cel-lingvo: Sveda

Jag saknar er redan.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 14 Marto 2011 09:31





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Marto 2011 16:40

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 Marto 2011 17:00

larspetter
Nombro da afiŝoj: 5
Jag saknar DIG redan.

11 Marto 2011 02:30

Hege
Nombro da afiŝoj: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 Marto 2011 20:51

Frigg
Nombro da afiŝoj: 28
Jag saknar er redan.

14 Marto 2011 09:29

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)