Traduko - Norvega-Sveda - Jeg savner dere allerede.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
| Jeg savner dere allerede. | | Font-lingvo: Norvega
Jeg savner dere allerede. |
|
| | TradukoSveda Tradukita per xane | Cel-lingvo: Sveda
Jag saknar er redan. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 14 Marto 2011 09:31
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Marto 2011 16:40 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Hej xane!
Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning sÃ¥ fÃ¥r vi se vad övriga tycker. | | | 9 Marto 2011 17:00 | | | | | | 11 Marto 2011 02:30 | | HegeNombro da afiŝoj: 158 | dere = you (plural) in english
dem = they in english | | | 12 Marto 2011 20:51 | | FriggNombro da afiŝoj: 28 | | | | 14 Marto 2011 09:29 | | piasNombro da afiŝoj: 8113 | Frigg/ larspetter: Tack för input.
Hege: Tack för förtydligande
xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.
larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!) |
|
|