Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Suec - Jeg savner dere allerede.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecSuec

Títol
Jeg savner dere allerede.
Text
Enviat per IselinHH93
Idioma orígen: Noruec

Jeg savner dere allerede.

Títol
Jag saknar er redan.
Traducció
Suec

Traduït per xane
Idioma destí: Suec

Jag saknar er redan.
Darrera validació o edició per pias - 14 Març 2011 09:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Març 2011 16:40

pias
Nombre de missatges: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 Març 2011 17:00

larspetter
Nombre de missatges: 5
Jag saknar DIG redan.

11 Març 2011 02:30

Hege
Nombre de missatges: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 Març 2011 20:51

Frigg
Nombre de missatges: 28
Jag saknar er redan.

14 Març 2011 09:29

pias
Nombre de missatges: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)