Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Νορβηγικά-Σουηδικά - Jeg savner dere allerede.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΝορβηγικάΣουηδικά

τίτλος
Jeg savner dere allerede.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από IselinHH93
Γλώσσα πηγής: Νορβηγικά

Jeg savner dere allerede.

τίτλος
Jag saknar er redan.
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από xane
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Jag saknar er redan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 14 Μάρτιος 2011 09:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Μάρτιος 2011 16:40

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 Μάρτιος 2011 17:00

larspetter
Αριθμός μηνυμάτων: 5
Jag saknar DIG redan.

11 Μάρτιος 2011 02:30

Hege
Αριθμός μηνυμάτων: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 Μάρτιος 2011 20:51

Frigg
Αριθμός μηνυμάτων: 28
Jag saknar er redan.

14 Μάρτιος 2011 09:29

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8114
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)