Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Norvégien-Suédois - Jeg savner dere allerede.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: NorvégienSuédois

Titre
Jeg savner dere allerede.
Texte
Proposé par IselinHH93
Langue de départ: Norvégien

Jeg savner dere allerede.

Titre
Jag saknar er redan.
Traduction
Suédois

Traduit par xane
Langue d'arrivée: Suédois

Jag saknar er redan.
Dernière édition ou validation par pias - 14 Mars 2011 09:31





Derniers messages

Auteur
Message

9 Mars 2011 16:40

pias
Nombre de messages: 8114
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 Mars 2011 17:00

larspetter
Nombre de messages: 5
Jag saknar DIG redan.

11 Mars 2011 02:30

Hege
Nombre de messages: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 Mars 2011 20:51

Frigg
Nombre de messages: 28
Jag saknar er redan.

14 Mars 2011 09:29

pias
Nombre de messages: 8114
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)