Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Norveški-Švedski - Jeg savner dere allerede.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiŠvedski

Naslov
Jeg savner dere allerede.
Tekst
Poslao IselinHH93
Izvorni jezik: Norveški

Jeg savner dere allerede.

Naslov
Jag saknar er redan.
Prevođenje
Švedski

Preveo xane
Ciljni jezik: Švedski

Jag saknar er redan.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 14 ožujak 2011 09:31





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 ožujak 2011 16:40

pias
Broj poruka: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 ožujak 2011 17:00

larspetter
Broj poruka: 5
Jag saknar DIG redan.

11 ožujak 2011 02:30

Hege
Broj poruka: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 ožujak 2011 20:51

Frigg
Broj poruka: 28
Jag saknar er redan.

14 ožujak 2011 09:29

pias
Broj poruka: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)