Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Norvegjisht-Suedisht - Jeg savner dere allerede.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: NorvegjishtSuedisht

Titull
Jeg savner dere allerede.
Tekst
Prezantuar nga IselinHH93
gjuha e tekstit origjinal: Norvegjisht

Jeg savner dere allerede.

Titull
Jag saknar er redan.
Përkthime
Suedisht

Perkthyer nga xane
Përkthe në: Suedisht

Jag saknar er redan.
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 14 Mars 2011 09:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Mars 2011 16:40

pias
Numri i postimeve: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 Mars 2011 17:00

larspetter
Numri i postimeve: 5
Jag saknar DIG redan.

11 Mars 2011 02:30

Hege
Numri i postimeve: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 Mars 2011 20:51

Frigg
Numri i postimeve: 28
Jag saknar er redan.

14 Mars 2011 09:29

pias
Numri i postimeve: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)