Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Schwedisch - Jeg savner dere allerede.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischSchwedisch

Titel
Jeg savner dere allerede.
Text
Übermittelt von IselinHH93
Herkunftssprache: Norwegisch

Jeg savner dere allerede.

Titel
Jag saknar er redan.
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von xane
Zielsprache: Schwedisch

Jag saknar er redan.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 14 März 2011 09:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 März 2011 16:40

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hej xane!

Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.

9 März 2011 17:00

larspetter
Anzahl der Beiträge: 5
Jag saknar DIG redan.

11 März 2011 02:30

Hege
Anzahl der Beiträge: 158
dere = you (plural) in english
dem = they in english

12 März 2011 20:51

Frigg
Anzahl der Beiträge: 28
Jag saknar er redan.

14 März 2011 09:29

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Frigg/ larspetter: Tack för input.

Hege: Tack för förtydligande

xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.

larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!)