Prevod - Norveski-Svedski - Jeg savner dere allerede.Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
| Jeg savner dere allerede. | | Izvorni jezik: Norveski
Jeg savner dere allerede. |
|
| | Prevod Svedski Preveo xane | Željeni jezik: Svedski
Jag saknar er redan. |
|
Poslednja provera i obrada od pias - 14 Mart 2011 09:31
Poslednja poruka | | | | | 9 Mart 2011 16:40 | |  piasBroj poruka: 8114 | Hej xane!
Jag tror att 'dere' bör översättas 'Er' ... men är inte 100 säker, startar en omröstning så får vi se vad övriga tycker.  | | | 9 Mart 2011 17:00 | | | | | | 11 Mart 2011 02:30 | |  HegeBroj poruka: 158 | dere = you (plural) in english
dem = they in english | | | 12 Mart 2011 20:51 | | | | | | 14 Mart 2011 09:29 | |  piasBroj poruka: 8114 | Frigg/ larspetter: Tack för input.
Hege: Tack för förtydligande
xane: Jag korrigerar/ godkänner din översättning nu.
larspetter: Jag tror att "dig" (singular) = "deg" på norska. (Rätta mig om jag har fel Hege!!!) |
|
|