Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Japansk-Italiensk - あいつを首にしろ !!

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: JapanskEngelskFranskItaliensk

Kategori Sang

Tittel
あいつを首にしろ !!
Tekst
Skrevet av nava91
Kildespråk: Japansk

あいつを首にしろ !!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Tittel
Licenzia quel ragazzo!
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av aleonly
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Licenzia quel ragazzo!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Or: Caccia via quel ragazzo!
Senest vurdert og redigert av apple - 4 Mai 2007 14:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Mai 2007 23:33

Witchy
Antall Innlegg: 477
"to fire" significa "licenziare"

3 Mai 2007 08:24

nava91
Antall Innlegg: 1268
L'aveva già aggiunto nei commenti...

3 Mai 2007 21:38

Witchy
Antall Innlegg: 477
Sì, non sono cieca, ma io intendo che in questo contesto, il significato principale in inglese è "licenziare".

Quindi, non dovrebbe essere scritto nei commenti, ma dovrebbe essere la traduzione.

Invece "cacciare via", l'avrei messo nei commenti.

4 Mai 2007 12:57

apple
Antall Innlegg: 972
Sono d'accordo con te, Witchy.