Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Japonisht-Italisht - あいつを首にしろ !!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: JaponishtAnglishtFrengjishtItalisht

Kategori Këngë

Titull
あいつを首にしろ !!
Tekst
Prezantuar nga nava91
gjuha e tekstit origjinal: Japonisht

あいつを首にしろ !!
Vërejtje rreth përkthimit
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Titull
Licenzia quel ragazzo!
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga aleonly
Përkthe në: Italisht

Licenzia quel ragazzo!
Vërejtje rreth përkthimit
Or: Caccia via quel ragazzo!
U vleresua ose u publikua se fundi nga apple - 4 Maj 2007 14:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

2 Maj 2007 23:33

Witchy
Numri i postimeve: 477
"to fire" significa "licenziare"

3 Maj 2007 08:24

nava91
Numri i postimeve: 1268
L'aveva già aggiunto nei commenti...

3 Maj 2007 21:38

Witchy
Numri i postimeve: 477
Sì, non sono cieca, ma io intendo che in questo contesto, il significato principale in inglese è "licenziare".

Quindi, non dovrebbe essere scritto nei commenti, ma dovrebbe essere la traduzione.

Invece "cacciare via", l'avrei messo nei commenti.

4 Maj 2007 12:57

apple
Numri i postimeve: 972
Sono d'accordo con te, Witchy.