Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Japanisch-Italienisch - あいつを首にしろ !!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischFranzösischItalienisch

Kategorie Lied

Titel
あいつを首にしろ !!
Text
Übermittelt von nava91
Herkunftssprache: Japanisch

あいつを首にしろ !!
Bemerkungen zur Übersetzung
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Titel
Licenzia quel ragazzo!
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von aleonly
Zielsprache: Italienisch

Licenzia quel ragazzo!
Bemerkungen zur Übersetzung
Or: Caccia via quel ragazzo!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von apple - 4 Mai 2007 14:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Mai 2007 23:33

Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
"to fire" significa "licenziare"

3 Mai 2007 08:24

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
L'aveva già aggiunto nei commenti...

3 Mai 2007 21:38

Witchy
Anzahl der Beiträge: 477
Sì, non sono cieca, ma io intendo che in questo contesto, il significato principale in inglese è "licenziare".

Quindi, non dovrebbe essere scritto nei commenti, ma dovrebbe essere la traduzione.

Invece "cacciare via", l'avrei messo nei commenti.

4 Mai 2007 12:57

apple
Anzahl der Beiträge: 972
Sono d'accordo con te, Witchy.