Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Japonés-Italiano - あいつを首にしろ !!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: JaponésInglésFrancésItaliano

Categoría Canciòn

Título
あいつを首にしろ !!
Texto
Propuesto por nava91
Idioma de origen: Japonés

あいつを首にしろ !!
Nota acerca de la traducción
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Título
Licenzia quel ragazzo!
Traducción
Italiano

Traducido por aleonly
Idioma de destino: Italiano

Licenzia quel ragazzo!
Nota acerca de la traducción
Or: Caccia via quel ragazzo!
Última validación o corrección por apple - 4 Mayo 2007 14:01





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2007 23:33

Witchy
Cantidad de envíos: 477
"to fire" significa "licenziare"

3 Mayo 2007 08:24

nava91
Cantidad de envíos: 1268
L'aveva già aggiunto nei commenti...

3 Mayo 2007 21:38

Witchy
Cantidad de envíos: 477
Sì, non sono cieca, ma io intendo che in questo contesto, il significato principale in inglese è "licenziare".

Quindi, non dovrebbe essere scritto nei commenti, ma dovrebbe essere la traduzione.

Invece "cacciare via", l'avrei messo nei commenti.

4 Mayo 2007 12:57

apple
Cantidad de envíos: 972
Sono d'accordo con te, Witchy.