Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Japonês-Italiano - あいつを首にしろ !!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : JaponêsInglêsFrancêsItaliano

Categoria Música

Título
あいつを首にしろ !!
Texto
Enviado por nava91
Idioma de origem: Japonês

あいつを首にしろ !!
Notas sobre a tradução
Titre d'une chanson de l'anime Great Teacher Onizuka
Title of a song in the Great Teacher Onizuka's anime
首 (kubi) => cou/neck
しろ (shiro) => château/castle ??

Título
Licenzia quel ragazzo!
Tradução
Italiano

Traduzido por aleonly
Idioma alvo: Italiano

Licenzia quel ragazzo!
Notas sobre a tradução
Or: Caccia via quel ragazzo!
Último validado ou editado por apple - 4 Maio 2007 14:01





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

2 Maio 2007 23:33

Witchy
Número de Mensagens: 477
"to fire" significa "licenziare"

3 Maio 2007 08:24

nava91
Número de Mensagens: 1268
L'aveva già aggiunto nei commenti...

3 Maio 2007 21:38

Witchy
Número de Mensagens: 477
Sì, non sono cieca, ma io intendo che in questo contesto, il significato principale in inglese è "licenziare".

Quindi, non dovrebbe essere scritto nei commenti, ma dovrebbe essere la traduzione.

Invece "cacciare via", l'avrei messo nei commenti.

4 Maio 2007 12:57

apple
Número de Mensagens: 972
Sono d'accordo con te, Witchy.