Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Portugisisk - limba noastra-i o comoara in aduncuri...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskPortugisisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Kultur

Tittel
limba noastra-i o comoara in aduncuri...
Tekst
Skrevet av elenabariz
Kildespråk: Rumensk

limba noastra-i o comoara
in aduncuri infundata

Tittel
a nossa lingua
Oversettelse
Portugisisk

Oversatt av elenabariz
Språket det skal oversettes til: Portugisisk

a nossa língua é um tesouro
nas profundezas guardada

Senest vurdert og redigert av Borges - 11 August 2007 11:54





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 August 2007 03:25

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
não será "profundezas" ?

9 August 2007 10:39

Menininha
Antall Innlegg: 545
Sim.. e "Língua".

9 August 2007 11:56

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hello, I'm not sure, but did I have to leave "Língua" with a capital "L"?

9 August 2007 12:02

Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
with lower-case "l" => "língua".

9 August 2007 12:03

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Muito obrigado, senhor Rodrigues!

9 August 2007 15:05

Menininha
Antall Innlegg: 545
Sorry, Francky.
I forgot this could be important on other languages.

9 August 2007 23:20

Beto Monteiro
Antall Innlegg: 55
O único problema é o plural 'guardadas', pois o adjetivo não deve concordar com 'profundezas'.
"A nossa língua é um tesouro guardado nas profundezas."

9 August 2007 23:48

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
A não ser que tenham guardado as profundezas em algum lugar (o que não acho que seja o caso)!

Uma coisa que ainda não entendi é: por que ela enviou e traduziu o próprio texto?