Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Portugiesisch - limba noastra-i o comoara in aduncuri...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischPortugiesisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Kultur

Titel
limba noastra-i o comoara in aduncuri...
Text
Übermittelt von elenabariz
Herkunftssprache: Rumänisch

limba noastra-i o comoara
in aduncuri infundata

Titel
a nossa lingua
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von elenabariz
Zielsprache: Portugiesisch

a nossa língua é um tesouro
nas profundezas guardada

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Borges - 11 August 2007 11:54





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 August 2007 03:25

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
não será "profundezas" ?

9 August 2007 10:39

Menininha
Anzahl der Beiträge: 545
Sim.. e "Língua".

9 August 2007 11:56

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hello, I'm not sure, but did I have to leave "Língua" with a capital "L"?

9 August 2007 12:02

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
with lower-case "l" => "língua".

9 August 2007 12:03

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Muito obrigado, senhor Rodrigues!

9 August 2007 15:05

Menininha
Anzahl der Beiträge: 545
Sorry, Francky.
I forgot this could be important on other languages.

9 August 2007 23:20

Beto Monteiro
Anzahl der Beiträge: 55
O único problema é o plural 'guardadas', pois o adjetivo não deve concordar com 'profundezas'.
"A nossa língua é um tesouro guardado nas profundezas."

9 August 2007 23:48

casper tavernello
Anzahl der Beiträge: 5057
A não ser que tenham guardado as profundezas em algum lugar (o que não acho que seja o caso)!

Uma coisa que ainda não entendi é: por que ela enviou e traduziu o próprio texto?