Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-פורטוגזית - limba noastra-i o comoara in aduncuri...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתפורטוגזית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום - תרבות

שם
limba noastra-i o comoara in aduncuri...
טקסט
נשלח על ידי elenabariz
שפת המקור: רומנית

limba noastra-i o comoara
in aduncuri infundata

שם
a nossa lingua
תרגום
פורטוגזית

תורגם על ידי elenabariz
שפת המטרה: פורטוגזית

a nossa língua é um tesouro
nas profundezas guardada

אושר לאחרונה ע"י Borges - 11 אוגוסט 2007 11:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 אוגוסט 2007 03:25

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
não será "profundezas" ?

9 אוגוסט 2007 10:39

Menininha
מספר הודעות: 545
Sim.. e "Língua".

9 אוגוסט 2007 11:56

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, I'm not sure, but did I have to leave "Língua" with a capital "L"?

9 אוגוסט 2007 12:02

Rodrigues
מספר הודעות: 1621
with lower-case "l" => "língua".

9 אוגוסט 2007 12:03

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Muito obrigado, senhor Rodrigues!

9 אוגוסט 2007 15:05

Menininha
מספר הודעות: 545
Sorry, Francky.
I forgot this could be important on other languages.

9 אוגוסט 2007 23:20

Beto Monteiro
מספר הודעות: 55
O único problema é o plural 'guardadas', pois o adjetivo não deve concordar com 'profundezas'.
"A nossa língua é um tesouro guardado nas profundezas."

9 אוגוסט 2007 23:48

casper tavernello
מספר הודעות: 5057
A não ser que tenham guardado as profundezas em algum lugar (o que não acho que seja o caso)!

Uma coisa que ainda não entendi é: por que ela enviou e traduziu o próprio texto?