Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Portoghese - limba noastra-i o comoara in aduncuri...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoPortoghese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Cultura

Titolo
limba noastra-i o comoara in aduncuri...
Testo
Aggiunto da elenabariz
Lingua originale: Rumeno

limba noastra-i o comoara
in aduncuri infundata

Titolo
a nossa lingua
Traduzione
Portoghese

Tradotto da elenabariz
Lingua di destinazione: Portoghese

a nossa língua é um tesouro
nas profundezas guardada

Ultima convalida o modifica di Borges - 11 Agosto 2007 11:54





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Agosto 2007 03:25

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
não será "profundezas" ?

9 Agosto 2007 10:39

Menininha
Numero di messaggi: 545
Sim.. e "Língua".

9 Agosto 2007 11:56

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, I'm not sure, but did I have to leave "Língua" with a capital "L"?

9 Agosto 2007 12:02

Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
with lower-case "l" => "língua".

9 Agosto 2007 12:03

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Muito obrigado, senhor Rodrigues!

9 Agosto 2007 15:05

Menininha
Numero di messaggi: 545
Sorry, Francky.
I forgot this could be important on other languages.

9 Agosto 2007 23:20

Beto Monteiro
Numero di messaggi: 55
O único problema é o plural 'guardadas', pois o adjetivo não deve concordar com 'profundezas'.
"A nossa língua é um tesouro guardado nas profundezas."

9 Agosto 2007 23:48

casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
A não ser que tenham guardado as profundezas em algum lugar (o que não acho que seja o caso)!

Uma coisa que ainda não entendi é: por que ela enviou e traduziu o próprio texto?