主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 罗马尼亚语-葡萄牙语 - limba noastra-i o comoara in aduncuri...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
网站 / 博客 / 论坛 - 文化
标题
limba noastra-i o comoara in aduncuri...
正文
提交
elenabariz
源语言: 罗马尼亚语
limba noastra-i o comoara
in aduncuri infundata
标题
a nossa lingua
翻译
葡萄牙语
翻译
elenabariz
目的语言: 葡萄牙语
a nossa lÃngua é um tesouro
nas profundezas guardada
由
Borges
认可或编辑 - 2007年 八月 11日 11:54
最近发帖
作者
帖子
2007年 八月 9日 03:25
Rodrigues
文章总计: 1621
não será "pr
o
fundezas" ?
2007年 八月 9日 10:39
Menininha
文章总计: 545
Sim.. e "L
Ã
ngua".
2007年 八月 9日 11:56
Francky5591
文章总计: 12396
Hello, I'm not sure, but did I have to leave "LÃngua" with a capital "L"?
2007年 八月 9日 12:02
Rodrigues
文章总计: 1621
with lower-case "l" => "lÃngua".
2007年 八月 9日 12:03
Francky5591
文章总计: 12396
Muito obrigado, senhor Rodrigues!
2007年 八月 9日 15:05
Menininha
文章总计: 545
Sorry, Francky.
I forgot this could be important on other languages.
2007年 八月 9日 23:20
Beto Monteiro
文章总计: 55
O único problema é o plural 'guardadas', pois o adjetivo não deve concordar com 'profundezas'.
"A nossa lÃngua é um tesouro guardado nas profundezas."
2007年 八月 9日 23:48
casper tavernello
文章总计: 5057
A não ser que tenham guardado as profundezas em algum lugar (o que não acho que seja o caso)!
Uma coisa que ainda não entendi é: por que ela enviou e traduziu o próprio texto?