Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Portugalų - limba noastra-i o comoara in aduncuri...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPortugalų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kultūra

Pavadinimas
limba noastra-i o comoara in aduncuri...
Tekstas
Pateikta elenabariz
Originalo kalba: Rumunų

limba noastra-i o comoara
in aduncuri infundata

Pavadinimas
a nossa lingua
Vertimas
Portugalų

Išvertė elenabariz
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų

a nossa língua é um tesouro
nas profundezas guardada

Validated by Borges - 11 rugpjūtis 2007 11:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 rugpjūtis 2007 03:25

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
não será "profundezas" ?

9 rugpjūtis 2007 10:39

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Sim.. e "Língua".

9 rugpjūtis 2007 11:56

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello, I'm not sure, but did I have to leave "Língua" with a capital "L"?

9 rugpjūtis 2007 12:02

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
with lower-case "l" => "língua".

9 rugpjūtis 2007 12:03

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Muito obrigado, senhor Rodrigues!

9 rugpjūtis 2007 15:05

Menininha
Žinučių kiekis: 545
Sorry, Francky.
I forgot this could be important on other languages.

9 rugpjūtis 2007 23:20

Beto Monteiro
Žinučių kiekis: 55
O único problema é o plural 'guardadas', pois o adjetivo não deve concordar com 'profundezas'.
"A nossa língua é um tesouro guardado nas profundezas."

9 rugpjūtis 2007 23:48

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
A não ser que tenham guardado as profundezas em algum lugar (o que não acho que seja o caso)!

Uma coisa que ainda não entendi é: por que ela enviou e traduziu o próprio texto?