Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Portugala - limba noastra-i o comoara in aduncuri...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaPortugala

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Kulturo

Titolo
limba noastra-i o comoara in aduncuri...
Teksto
Submetigx per elenabariz
Font-lingvo: Rumana

limba noastra-i o comoara
in aduncuri infundata

Titolo
a nossa lingua
Traduko
Portugala

Tradukita per elenabariz
Cel-lingvo: Portugala

a nossa língua é um tesouro
nas profundezas guardada

Laste validigita aŭ redaktita de Borges - 11 Aŭgusto 2007 11:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Aŭgusto 2007 03:25

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
não será "profundezas" ?

9 Aŭgusto 2007 10:39

Menininha
Nombro da afiŝoj: 545
Sim.. e "Língua".

9 Aŭgusto 2007 11:56

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello, I'm not sure, but did I have to leave "Língua" with a capital "L"?

9 Aŭgusto 2007 12:02

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
with lower-case "l" => "língua".

9 Aŭgusto 2007 12:03

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Muito obrigado, senhor Rodrigues!

9 Aŭgusto 2007 15:05

Menininha
Nombro da afiŝoj: 545
Sorry, Francky.
I forgot this could be important on other languages.

9 Aŭgusto 2007 23:20

Beto Monteiro
Nombro da afiŝoj: 55
O único problema é o plural 'guardadas', pois o adjetivo não deve concordar com 'profundezas'.
"A nossa língua é um tesouro guardado nas profundezas."

9 Aŭgusto 2007 23:48

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
A não ser que tenham guardado as profundezas em algum lugar (o que não acho que seja o caso)!

Uma coisa que ainda não entendi é: por que ela enviou e traduziu o próprio texto?