Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Svensk-Tysk - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Tekst
Skrevet av
clotta
Kildespråk: Svensk
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.
Tittel
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk
Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Senest vurdert og redigert av
Rumo
- 16 September 2007 15:42