Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Tysk - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskTysk

Tittel
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Tekst
Skrevet av clotta
Kildespråk: Svensk

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Tittel
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Senest vurdert og redigert av Rumo - 16 September 2007 15:42