Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Suedisht-Gjermanisht - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Tekst
Prezantuar nga
clotta
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Vërejtje rreth përkthimit
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.
Titull
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
Rodrigues
Përkthe në: Gjermanisht
Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Vërejtje rreth përkthimit
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Rumo
- 16 Shtator 2007 15:42