Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Tedesco - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseTedesco

Titolo
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Testo
Aggiunto da clotta
Lingua originale: Svedese

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Note sulla traduzione
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Titolo
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Note sulla traduzione
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Ultima convalida o modifica di Rumo - 16 Settembre 2007 15:42