Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Niemiecki - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Tekst
Wprowadzone przez
clotta
Język źródłowy: Szwedzki
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Uwagi na temat tłumaczenia
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.
Tytuł
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki
Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Uwagi na temat tłumaczenia
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Rumo
- 16 Wrzesień 2007 15:42