Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Alemany - Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAlemany

Títol
Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill...
Text
Enviat per clotta
Idioma orígen: Suec

Jag vill synas för den jag är, inte det ni vill att jag ska vara.
Notes sobre la traducció
Jag vill synas för det jag är och inte något annat som ni önskar att jag var.

Títol
Ich möchte dem ähnlich sehen was ich bin...
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Ich möchte dem ähnlich sehen, was ich bin, nicht dem, was ihr denkt, dass ich sei.
Notes sobre la traducció
using portuguese bridge:
"Quero parecer com o que eu sou, não com o que vocês querem que eu seja"
Darrera validació o edició per Rumo - 16 Setembre 2007 15:42